О нас — команда юристов

GrmBuroPerekladiv — это команда из трёх юристов, которая с 2022 года помогает украинской диаспоре с оформлением апостиля, легализацией и переводом документов для жизни, учёбы и работы за рубежом.

Мы оформили более 1500 документов для украинцев в Польше, Чехии, Германии, Израиле, Италии, Испании, США и Канаде — и знаем, как избежать самых распространённых ошибок при подаче.

Команда юристов

Елена Коваленко Елена Коваленко Руководитель команды юристов Олена возглавляет команду юристов Общественного бюро переводов и уже шестой год координирует апостиль образовательных документов, свидетельств о рождении и браке для украинской диаспоры. Лично сопроводила более 800 семей в Польше, Чехии и Германии, работает с МОН Украины, Министерством юстиции и консулами стран назначения. Профиль → Анна Иваненко Анна Иваненко Юрист (RU-диаспора) Анна пятый год консультирует русскоязычную украинскую диаспору, переехавшую в Германию, Израиль, США и Канаду после 2022 года. Специализируется на нотариальных документах и присяжных переводах для DE, лично координирует более 600 дел в год. Профиль → Андрей Мельник Андрей Мельник Юрист · образовательные документы Андрей седьмой год работает с образовательными документами для украинцев, выезжающих на учёбу и работу в Польшу, Чехию и Германию. Помог более 1200 выпускникам с апостилем дипломов через МОН и последующей нострификацией во Вроцлаве, Праге и Берлине. Профиль → Татьяна Сидоренко Татьяна Сидоренко Юрист · гражданские документы Татьяна восемь лет ведёт справки о несудимости через МВД, ЦНАП и Дию — оформила более 2500 справок для диаспоры в Польше, Чехии и странах Балтии. Эксперт по цифровым документам и координации с консулами по приёму KRK-формата. Профиль → Михаил Бондаренко Михаил Бондаренко Юрист · перевод документов Михаил — единственный в команде tłumacz przysięgły польско-украинский со статусом, присвоенным Министерством юстиции Польши в 2018 году. За девять лет выполнил более 3000 присяжных и нотариальных переводов для PL, CZ, DE, IT и ES. Профиль → Ирина Шевченко Ирина Шевченко Юрист · легализация и консульские процедуры Ирина 11 лет работает с международным правом, имеет LLM по публичному международному праву в Кембридже. Специализация — консульская легализация для Китая, ОАЭ, Египта, Вьетнама, Саудовской Аравии и сложные корпоративные цепи MoJ→MFA→consulate. Профиль →

Наша история — с 2022 года рядом с диаспорой

GrmBuroPerekladiv возникло в 2022 году как реакция на массовый запрос от украинцев, внезапно оказавшихся за рубежом. Февраль 2022 года поставил сотни тысяч семей перед бюрократическим вызовом: нужно было быстро легализовать свидетельства о рождении детей, брачные документы, дипломы, справки о несудимости — в странах, где никто не объяснял процедуру на украинском или русском языке.

Наша команда сформировалась вокруг трёх юристов с разным опытом: Олена — руководитель, специализация на общих вопросах апостиля и Гаагской конвенции; Анна — оператор RU-направления, работает с русскоговорящей частью диаспоры; Андрей — юрист по образовательным документам, эксперт по нострификации и вопросам МОН. Все трое продолжают активно вести кейсы и консультировать клиентов лично.

За три года работы мы оформили более 1500 документов — от апостиля на свидетельство о рождении ребёнка до полного цикла консульской легализации корпоративных документов для ОАЭ. Работаем с присяжными переводчиками в 8 странах ЕС и Великобритании, имеем партнёров-нотариусов во всех областных центрах Украины.

Наша миссия

Помочь украинцам за рубежом быстро и без ошибок оформить документы — без очередей и без юридических ловушек. Мы консультируем по апостилю Минюста, МИД и МОН, координируем переводы с присяжными переводчиками в странах назначения и отвечаем на запросы быстро в рабочее время.

Каждая статья на нашем сайте подписана конкретным юристом команды. Мы не публикуем анонимные материалы и не используем «контент-фабрику» — всё, что вы читаете на grmburoperekladiv.com, написано людьми, которые ежедневно работают с этими процедурами.

Наши ключевые направления

⚖️ Апостиль На свидетельства ЗАГС, дипломы, справки о несудимости, нотариальные документы. Координируем подачу в Минюст, МОН, МИД.
🌍 Консульская легализация Для стран вне Гаагской конвенции — ОАЭ, Китай, Саудовская Аравия, Вьетнам. Полная цепочка от Минюста до консульства.
🔍 Справка о несудимости Заказ через Дію, ЦПАУ, нотариуса. Апостиль и перевод для работы и ВНЖ за рубежом.
🇵🇱 Присяжный перевод Tłumacz przysięgły в Польше, beeidigter Übersetzer в Германии, soudní překladatel в Чехии — координируем через проверенных партнёров.

Наша философия

Прозрачность. Не публикуем цены на сайте — каждый случай индивидуален, на консультации чётко скажем, сколько составляет официальная госпошлина, сколько — присяжный перевод в стране, сколько — наша работа. Без скрытых платежей.

Экспертность. Опираемся исключительно на официальные источники: Минюст, МОН, МИД, МВД, Дія, HCCH, реестры присяжных переводчиков стран ЕС. Все цифры и сроки в наших материалах — из государственных реестров.

Скорость. Юрист отвечает на запрос в среднем быстро в рабочее время. В вечерние часы — на следующее утро. Не оставляем клиентов в неопределённости.

Эмпатия. Знаем, как изнурительно собирать документы во время войны. Каждый наш клиент — это семья, которая хочет нормально жить, работать, учиться за рубежом. Относимся к этому серьёзно.

Готовы помочь с вашими документами

Команда юристов GrmBuroPerekladiv отвечает на запросы быстро в рабочее время.