Апостиль украинских документов для США
Для USCIS, U4U, Green Card, нострификации через WES, штатных лицензий. Помогаем диаспоре в Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско, Хьюстоне с апостилем и certified translation.
- USCIS / WES / штаты
- Команда юристов
- 1500+ кейсов
- С 2022 года
USCIS и WES — два главных адресата американских документов
Большинство украинских пакетов в США идут либо в USCIS (United States Citizenship and Immigration Services) — для adjustment of status, Green Card, продления parole, либо в WES (World Education Services) / ECE / Josef Silny — для credential evaluation диплома под рынок труда и штатное лицензирование (NCLEX для медсестёр, USMLE, Bar Exam, CPA). Оба канала требуют апостилированного оригинала + certified English translation, прикреплённых вместе.
США присоединились к Гаагской конвенции 15 октября 1981 года, поэтому украинский апостиль Минюста или МОН признаётся USCIS, университетами, штатными лицензионными советами и WES без дополнительных шагов. С 2022 года около 250 тысяч украинцев переехали в США по U4U, TPS и гуманитарному parole; в 2025–2026 гг. идёт массовый переход на Green Card по семейной категории, H-1B, F-1, EB-5 — каждый статус имеет собственный пакет с тем же базовым требованием «апостиль + certified translation».
Топ-5 документов, которые чаще всего апостилируют для США
- Свидетельство о рождении — для I-130, AOS (Green Card), DV Lottery, регистрации ребёнка.
- Диплом и приложение — для F-1, OPT, H-1B, WES/ECE credential evaluation, штатных лицензий.
- Свидетельство о браке или разводе — для I-130, K-1 fiancé visa, AOS.
- Справка о несудимости — для immigration, public charge inadmissibility, штатных лицензий.
- Судебное решение о разводе — для повторного брака, AOS, смены статуса.
Кому нужна эта услуга?
Для продления статуса, перехода на рабочую визу, оформления TPS — нужны апостилированные документы из Украины, certified translation.
Для F-1, OPT, нострификации украинского диплома через WES, ECE или другой credential evaluation service.
USCIS для I-130 и AOS требует апостилированные украинские свидетельства (рождение, брак, развод) с certified English translation.
Особенности для USCIS и американских учреждений
- USCIS — принимает апостилированные документы с certified translation. Translation certification letter — обязательная часть пакета.
- Университеты — для admission обычно требуют credential evaluation через WES, ECE, IERF или другого AICE-члена. Оценка идёт параллельно с апостилем.
- Штатные ведомства образования — для teaching license (особенно в Калифорнии, Нью-Йорке, Техасе) — апостилированные документы + credential evaluation + экзамены (Praxis, CSET, NES).
- Nursing boards (NCSBN) — для медсестёр: апостилированные диплом и приложение, credential evaluation через CGFNS, NCLEX-RN.
- USMLE (для врачей) — отдельная цепочка через ECFMG: апостилированный диплом + ECFMG certification + Steps 1, 2 CK, 2 CS.
Пакет документов для США
| Документ | Кто выдаёт | Ориентировочное время | Примечания |
|---|---|---|---|
| Оригинал украинского документа | ЗАГС / МОН / МВД / нотариус | Бессрочно | Свидетельства лучше всего обновить через Дію — меньше рисков. |
| Апостиль Минюста или МОН Украины | Минюст / МОН | 2–20 рабочих дней | USCIS и все американские учреждения требуют апостиль. |
| Certified translation на английский | Certified translator в США | 2–7 дней | Переводчик подтверждает точность translation by certification letter. |
| Credential evaluation (для дипломов) | WES, ECE, AICE-агентство | 5–20 рабочих дней | Для работы, обучения, лицензированных профессий. Не заменяет апостиль, а дополнительная процедура. |
| Паспорт гражданина Украины + заграничный | Заявитель | Действующий | Для идентификации в USCIS и в ведомствах штатов. |
Как мы ведём американские кейсы
U4U, F-1, H-1B, Green Card, нострификация — для каждой цели свой пакет. Юрист GrmBuroPerekladiv быстро составляет список именно для вашего случая.
Минюст или МОН — в зависимости от типа. Координируем процесс дистанционно, если вы уже в США — через нотариальную доверенность из консульства Украины.
Сертифицированный переводчик на английский с translation certification letter. Работаем с ATA-сертифицированными переводчиками.
WES/ECE для дипломов, USCIS для иммиграционных форм, штатный Department of Education или лицензионный совет — подскажем по вашему случаю.
Credential evaluation: WES, ECE, IERF
Это отдельная американская процедура оценки эквивалентности украинского диплома американскому. Самые известные сервисы:
- WES (World Education Services) — самый популярный, особенно для иммиграционных целей и университетов.
- ECE (Educational Credential Evaluators) — сильный в Midwest, академических кругах.
- IERF (International Education Research Foundation) — распространён в Калифорнии, специализированных отраслях.
- CGFNS — специализированный для медицинских профессий.
Как это работает: подаёте апостилированные диплом + приложение МОН + certified translation на адрес выбранного сервиса (часто — через посредника-доставку). Сервис выдаёт отчёт course-by-course или general — в зависимости от ваших целей. Отчёт используется в USCIS, университете, лицензионном совете.
Типовые ошибки американских кейсов
- Подать без translation certification letter — USCIS возвращает документы.
- Сделать перевод «домашним» способом — профессиональный переводчик должен подписать certification.
- Перепутать апостиль и credential evaluation — это две разные процедуры, нужны обе для большинства образовательных целей.
- Не учесть штатные требования — Калифорния, Нью-Йорк, Флорида имеют свои детали для лицензий.
- Заказать WES до апостиля — сначала апостиль МОН, потом перевод, потом WES.
Официальные источники
Информация основана на официальных регламентах государственных органов Украины и межгосударственных организаций.
Связанные материалы
Связанные услуги

Проверено
Ірина ШевченкоЮрист · легализация и консульские процедуры
Ирина 11 лет работает с международным правом, имеет LLM по публичному международному праву в Кембридже. Специализация — консульская легализация для Китая, ОАЭ, Египта, Вьетнама, Саудовской Аравии и сложные корпоративные цепи MoJ→MFA→consulate.
Часто задаваемые вопросы
Нужен ли апостиль на украинские документы для США?
Да. США — участница Гаагской конвенции с 15 октября 1981 года. USCIS, университеты, государственные ведомства штатов, лицензионные советы принимают украинский документ с апостилем Минюста или МОН + certified English translation.
Кто может делать certified translation для USCIS?
Любой профессиональный переводчик, владеющий английским и языком оригинала и способный подписать translation certification letter — заявление, что перевод точный и полный. Лучше всего — ATA-сертифицированные переводчики. Украинские переводы из Украины тоже принимаются, если имеют translation certification.
Что такое credential evaluation и зачем это отдельно от апостиля?
Credential evaluation — это американская процедура оценки эквивалентности зарубежного диплома американскому. Самые известные сервисы — WES, ECE, IERF. Оценка нужна для университетов, работы, лицензированных профессий (учителя, медсёстры). Это отдельная процедура от апостиля, но обе нужны.
Какие документы чаще всего апостилируют для США?
Топ-5: свидетельства о рождении и браке (для I-130, AOS, Green Card); диплом и приложение (для F-1, OPT, H-1B, credential evaluation через WES); справка о несудимости (для immigration, public charge); судебные решения о разводе; медицинский осмотр для I-693 (только от USCIS-уполномоченного civil surgeon).
Принимает ли USCIS электронный апостиль с QR-кодом?
Да. USCIS с 2024 года принимает электронные апостили через официальные реестры стран-участниц. Для украинского апостиля с QR-кодом достаточно распечатать документ — USCIS офицер при необходимости может проверить через apostille.minjust.gov.ua.
Нужно ли апостилировать документы для штатных лицензий?
Да, для большинства штатов. Для получения nursing license (NCSBN), medical license, teaching credential — апостилированный диплом, диплом о специализации, справка о несудимости. Требования отличаются по штатам — Калифорния, Нью-Йорк, Техас имеют свои детали.
Что такое I-693 и нужен ли апостиль?
I-693 — это форма медицинского осмотра для Green Card. Осмотр делает только USCIS-уполномоченный civil surgeon в США. Апостиль на украинские медицинские документы не заменяет I-693, но является важным справочным документом — например, для подтверждения предыдущей вакцинации.
Можно ли апостилировать документы из США, не выезжая в Украину?
Да. Оформляете нотариальную доверенность в консульстве Украины в Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско или Хьюстоне. Наш юрист в Киеве получает оригинал у издателя и подаёт на апостиль. Доставка курьером FedEx в США за 7–14 дней.
Нужна помощь с документами?
Оставьте заявку — юрист перезвонит быстро и расскажет, как оформить документы правильно.