Частые вопросы

Самые распространённые вопросы об апостиле, легализации, справке о несудимости и переводе документов. Если не нашли ответа — напишите нам, юрист ответит быстро в рабочее время.

Общие вопросы о команде

Кто проводит консультацию?

Консультацию проводит юрист нашей команды — Олена Коваленко, Анна Иваненко или Андрей Мельник, в зависимости от темы. GrmBuroPerekladiv — это команда юристов, которая с 2022 года помогает украинской диаспоре оформить документы правильно.

Как быстро вы отвечаете?

В рабочее время — быстро. В вечерние часы и в выходные — на следующее рабочее утро. Каналы: телефон, WhatsApp, Telegram, email.

Сколько стоит консультация?

На сайте мы не публикуем цены — каждый случай индивидуален. На консультации чётко скажем, сколько составляет официальная госпошлина, сколько — присяжный перевод в стране назначения, сколько — наша работа. Без скрытых платежей.

Могу ли я работать с вами дистанционно, если я за рубежом?

Да, более 80% наших клиентов — это украинская диаспора в Польше, Чехии, Германии, Израиле и других странах. Работаем по нотариальной доверенности: мы собираем документы в Украине, проходим апостиль, координируем перевод в вашей стране, доставляем готовый пакет курьером.

Апостиль

Какие документы можно апостилировать?

Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти; дипломы и аттестаты; справки о несудимости; медицинские справки; судебные решения; нотариальные документы. Любые официальные документы, выданные в Украине.

В каких странах действует украинский апостиль?

Во всех 126 странах Гаагской конвенции 1961 года: Польша, Чехия, Германия, Испания, Италия, Израиль, США, Канада, Великобритания, Нидерланды и других. Для стран вне конвенции (ОАЭ, Китай, Саудовская Аравия) нужна полная консульская легализация.

Кто проставляет апостиль в Украине?

В зависимости от типа документа: Минюст — нотариальные, судебные документы и документы ЗАГС; МОН — дипломы, аттестаты, академические справки; МИД — в случаях консульской легализации для стран вне Гаагской конвенции.

Как проверить подлинность апостиля?

Через официальный онлайн-реестр Минюста на сайте apostille.minjust.gov.ua. Введите номер и дату апостиля — система покажет, на каком документе и когда он был проставлен. Все апостили с 2011 года доступны в реестре.

Сколько времени занимает апостиль?

Минюст: 2–10 рабочих дней (стандарт), 1–3 дня (срочно). МОН: до 20 рабочих дней. МИД (легализация для стран вне конвенции): 5–15 дней. Время доставки готового документа зависит от страны — от 3 до 14 дней.

Справка о несудимости

Могу ли я получить справку о несудимости онлайн?

Да, через портал Дія за 1–2 рабочих дня. Получите PDF с QR-кодом. Для апостиля и подачи за рубеж обычно нужен бумажный оригинал — его заказывают через ЦПАУ или нотариуса. Детали — на странице о справке онлайн.

Сколько действует справка о несудимости для зарубежья?

Зависит от страны: Польша — 3 месяца, Чехия и Германия — 3–6 месяцев, Италия — 6 месяцев, Испания — 3 месяца, США и Канада — до 12 месяцев. Всегда учитывайте время на апостиль и доставку при планировании подачи.

Чем справка отличается от выписки о несудимости?

Справка — короткая форма о факте наличия или отсутствия судимости. Выписка — расширенная форма с персональными данными и полной информацией из реестра. Для большинства зарубежных подач достаточно обычной справки. Выписку чаще требуют в судах и при усыновлении.

Перевод документов

Чем отличается нотариальный перевод от присяжного?

Нотариальный перевод делается в Украине: профессиональный переводчик переводит, нотариус удостоверяет его подпись. Присяжный перевод делается в стране назначения сертифицированным переводчиком государственного реестра (tłumacz przysięgły в Польше, beeidigter Übersetzer в Германии). Для официальных подач в странах ЕС обычно нужен именно присяжный.

Принимается ли украинский нотариальный перевод в Польше?

Для официальных подач в польские urzędy, ZUS, суды — как правило, нет. Нужен перевод через tłumacza przysięgłego из польского реестра. Украинский нотариальный перевод принимается в части частных и неформальных процедур, но для karty pobytu, брака и других официальных подач — готовьте присяжный перевод в Польше.

Как найти tłumacza przysięgłego в Польше?

Официальный реестр на сайте польского Министерства юстиции — gov.pl/web/sprawiedliwosc/lista-tlumaczy-przysieglych. Можно искать по языку (украинский) и городу. Координируем перевод через проверенных партнёров в Кракове, Варшаве, Вроцлаве, Гданьске.

Легализация и документы за рубежом

В какие страны нужна полная консульская легализация вместо апостиля?

ОАЭ, Саудовская Аравия, Катар, Кувейт, Бахрейн, Оман, Китай (КНР, не Гонконг), Вьетнам, Египет и ряд африканских стран. Процесс — Минюст → МИД → консульство страны в Украине. Занимает 3–8 недель.

Нужно ли мне ехать в Украину для оформления апостиля?

Нет. Мы помогаем оформить апостиль дистанционно по нотариальной доверенности: наши юристы в Украине заказывают документ, ставят апостиль и пересылают курьером (DHL, FedEx, Nova Post) на ваш зарубежный адрес.

Не нашли ответа на ваш вопрос?