Апостиль українських документів для Ізраїлю
Для алії, шлюбу в рабинаті, Misrad HaBriut, навчання. Допомагаємо зібрати родинний архів свідоцтв, оформити апостиль і координувати ізраїльський нотаріальний переклад на іврит.
- Алія / рабинати
- Команда юристів
- 1500+ кейсів
- З 2022 року
Алія та Misrad HaPnim — родинний архів свідоцтв на старті
Алія за Законом про повернення (חוק השבות) — це не один документ, а повний родинний архів: свідоцтва про народження заявника, батьків, дідусів і бабусь (для підтвердження єврейського коріння), свідоцтва про шлюб і розлучення, довідки про несудимість. Усе подається до Misrad HaPnim (МВС Ізраїлю) або до Сохнуту з апостилем Мін'юсту України. Якщо хоча б один документ архіву без апостилю — справу зупиняють.
Ізраїль приєднався до Гаазької конвенції 14 серпня 1978 року, тому український апостиль визнається всіма ізраїльськими установами. Особливість країни — обов'язковий нотаріальний переклад на іврит від уповноваженого ізраїльського нотаріуса (Notarion Mohshe). Понад 70 тисяч українців прибули за 2022–2026 рр. за алією та гуманітарними програмами; для оформлення громадянства, шлюбу в рабинаті та нострифікації освіти весь архів проходить через цей самий ланцюжок.
Топ-5 документів, які найчастіше апостилюють для Ізраїлю
- Свідоцтво про народження — для алії, шлюбу в рабинаті, реєстрації дитини, ID Number.
- Архівні довідки про єврейське походження — для алії: про національність батьків, бабусь, дідусів.
- Свідоцтво про шлюб або розлучення — для рабинатів, цивільних реєстраторів.
- Диплом і додаток — для нострифікації, особливо для медиків (Misrad HaBriut).
- Довідка про несудимість — для алії, робочих віз, постійного перебування.
Кому потрібна ця послуга?
Для оформлення алії у консульстві Ізраїлю в Києві потрібні апостильовані документи: свідоцтва ДРАЦС, докази єврейського походження, довідки про несудимість.
Ізраїльські рабинати приймають українські свідоцтва тільки з апостилем Мін'юсту і нотаріальним перекладом на іврит.
Для робочих віз, медичних професій (Misrad HaBriut), нострифікації диплома, бізнесу — пакет документів з апостилем.
Алія — найскладніший документальний кейс
Для оформлення алії в консульстві Ізраїлю в Києві треба підтвердити єврейське походження кандидата або його чоловіка/дружини. Це означає збір родинного архіву документів за 2–3 покоління:
- Свідоцтво про народження кандидата
- Свідоцтва про народження батьків і свідоцтва про їхній шлюб
- Свідоцтва про народження бабусь і дідусів (тих, у кого є єврейське коріння)
- Архівні довідки про національність — з ДРАЦС або Держархіву
- Документи про релігійну приналежність (синагогальні записи, метричні книги)
Усі ці документи апостилюються Мін'юстом і перекладаються на іврит ізраїльським нотаріусом. Ми регулярно ведемо такі кейси — від першого замовлення довідок у ДРАЦСі до подачі повного пакету в консульство.
Пакет документів для Ізраїлю
| Документ | Хто видає | Орієнтовний час | Примітки |
|---|---|---|---|
| Оригінал українського документа | ДРАЦС / МОН / МВС / нотаріус | Постійний | Для алії — повний пакет родинних свідоцтв (батьки, бабусі-дідусі). |
| Апостиль Мін'юсту або МОН України | Мін'юст / МОН | 2–20 робочих днів | Без апостилю ізраїльські установи не приймають українські документи. |
| Нотаріальний переклад на іврит | Ізраїльський нотаріус з правом перекладу | 5–10 днів | Переклад робить ізраїльський нотаріус-перекладач, не звичайний перекладач. |
| Паспорт громадянина України + закордонний | Заявник | Чинний | Для ідентифікації; інколи — український паспорт батьків (при алії). |
| Документи, що підтверджують єврейське походження | РАЦС / архів | Постійні | Для алії: свідоцтва народження/шлюбу єврейських предків. Усі апостилюються. |
Як ми ведемо ізраїльські кейси
Алія, шлюб, робота, навчання — для кожної цілі свій пакет. Юрист GrmBuroPerekladiv швидко складає список саме для вашого випадку.
Для алії — повний родинний архів: свідоцтва кількох поколінь. Через Дію (швидко) або через ДРАЦС / архів.
Координуємо процес дистанційно, якщо ви вже в Ізраїлі — через нотаріальну довіреність з консульства України в Тель-Авіві.
Працюємо з ізраїльськими нотаріусами-перекладачами в Тель-Авіві, Єрусалимі, Хайфі. Готовий пакет — у консульство Ізраїлю в Києві або в МВС Ізраїлю.
Особливості ізраїльських установ
- Рабинати — для шлюбу і розлучення в Ізраїлі (для тих, хто визнаний євреєм). Вимагають свіжі свідоцтва — не старші 3 місяців.
- Misrad HaPnim (МВС) — для громадянства, ID Number, посвідки на проживання. Подача в консульство Ізраїлю в Києві або після прибуття в Ізраїль.
- Misrad HaBriut (МОЗ) — для медиків. Окрім нострифікації диплома, потрібно скласти Hebrew Medical Examination і спеціалізовані іспити.
- Університети — кожен має свою систему нострифікації; деякі визнають український диплом одразу, інші вимагають додаткові предмети.
- Misrad HaHutz (МЗС) — для документів зворотного напряму: ізраїльські документи для України.
Типові помилки ізраїльських кейсів
- Зробити переклад в українському бюро — Ізраїль приймає тільки переклад ізраїльського нотаріуса-перекладача.
- Не зібрати весь родинний пакет для алії — консульство може повернути заяву через відсутність свідоцтва бабусі або дідуся.
- Подати свідоцтво старіше 3 місяців у рабинат — потрібно замовити свіже через Дію.
- Для медиків — не зрахувати час на іспити — нострифікація + іспити в Misrad HaBriut займають 12–18 місяців.
- Не оформити апостиль на архівні довідки — багато хто думає, що довідка з архіву автоматично «офіційна» — ні, без апостилю не приймається.
Офіційні джерела
Інформація базується на офіційних регламентах державних органів України та інтергромадських організацій.
Повʼязані матеріали
Повʼязані послуги

Перевірено
Олена КоваленкоКерівниця команди юристів
Олена очолює команду юристів Громадського бюро перекладів і вже шостий рік координує апостиль освітніх документів, свідоцтв про народження та шлюб для української діаспори. Особисто супроводила понад 800 родин у Польщі, Чехії та Німеччині, працює з МОН України, Міністерством юстиції та консулами країн призначення.
Часті запитання
Чи потрібен апостиль на українські документи для Ізраїлю?
Так. Ізраїль — учасниця Гаазької конвенції з 14 серпня 1978 року. Ізраїльські рабинати, Misrad HaPnim, Misrad HaBriut, університети — усі вимагають український документ з апостилем Мін'юсту або МОН.
Який пакет документів потрібен для алії?
Для оформлення алії в консульстві Ізраїлю в Києві: апостильовані свідоцтва про народження кандидата і батьків, свідоцтва про шлюб батьків, свідоцтва про народження бабусь/дідусів (для підтвердження єврейського походження), архівні довідки про національність, довідка про несудимість. Усі з апостилем і ізраїльським перекладом.
Хто робить переклад на іврит?
В Ізраїлі переклад документів для офіційного використання робить нотаріус-перекладач (нотаріус, що володіє івритом та мовою оригіналу та має право на нотаріальний переклад). Звичайні бюро перекладів ізраїльські установи не приймають. Працюємо з нотаріусами-перекладачами в Тель-Авіві, Єрусалимі, Хайфі.
Чи приймає Misrad HaBriut диплом українського лікаря?
Так, після нострифікації. Пакет: апостильовані диплом + додаток МОН, сертифікат лікаря-спеціаліста (МОЗ + нотаріус + Мін'юст), нотаріальний переклад на іврит. Потім — Misrad HaBriut оцінює пакет і призначає іспити (Hebrew Medical Examination + спеціалізовані іспити).
Чи треба апостиль на ізраїльські документи для України?
Так. Ізраїльський апостиль ставить Misrad HaHutz (МЗС Ізраїлю) у Тель-Авіві. Документи з ізраїльським апостилем приймаються в Україні без додаткової легалізації.
Скільки діє апостильоване свідоцтво про шлюб для ізраїльського рабинату?
Сам апостиль безстроковий, але рабинати зазвичай вимагають свіже свідоцтво про шлюб або відсутність перешкод для шлюбу — не старіше 3 місяців. Плануйте дати так, щоб апостиль і переклад зробити швидко після видачі свідоцтва.
Чи можна апостилювати документи з Ізраїлю, не їдучи в Україну?
Так. Оформлюєте нотаріальну довіреність у консульстві України в Тель-Авіві. Наш юрист у Києві отримує оригінал у видавця і подає на апостиль. Доставка кур'єром в Ізраїль за 5–10 днів.
Що з документами на дитину для алії?
Для дитини у складі сім'ї-репатріантів: апостильоване свідоцтво про народження, медична довідка (з апостилем), згода другого з батьків (якщо їде один) — нотаріальна, з апостилем. Усі документи перекладаються на іврит ізраїльським нотаріусом.
Потрібна допомога з документами?
Залиште заявку — юрист передзвонить швидко і розкаже, як оформити документи правильно.